对于(yú)第一次接触标书(shū)这(zhè)块(kuài), 很多的标书词都是不太明白的(de),今天我们专门做长沙(shā)标书的 作为中国凿岩机械市场主流产品的YT24、YT28型气腿式凿岩机,其综合性能已经达到或接近国际同类产口先进水平,产品总销量、市场占有率、用户满意度等始终处于行业同类产品超前地位。2017年,公司凿岩机系列产品被国家工信部列为中国凿岩机制造业单项先进培育企业。"和品瑞要与大家分享(xiǎng)的就是标书中常用的一个词,标书翻(fān)译,什么是(shì)标书翻译了(le),下面我(wǒ)们就一起来看看吧。
标书(shū)翻译(yì)是整个投标(Bidding)过程的重(chóng)要(yào)一环。标(biāo)书翻译必须表达出投标人全(quán)部意愿,不(bú)能有疏漏。标书翻译也是投标(biāo)人(rén)投标编制投标书(Bid)的依据,投(tóu)标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书(shū)内容进行(háng)实(shí)质性的响(xiǎng)应,否则被判定为无(wú)效标(biāo)(按废弃标处理)。 标(biāo)书翻译是(shì)法律翻译(yì)和商(shāng)业翻译的(de)结合(hé)。因为在标书中即(jí)有带有法律要约性质的各种邀(yāo)约和承诺(nuò),同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信(xìn)任和好感,需要同时使用极富影响力(lì)的商业用语。翻译需要依靠(kào)严格的质量控制体系(xì)、规范化的运作流程独特的(de)审核(hé)标准(zhǔn)为(wéi)客户提供一(yī)流(liú)的(de)标书翻译服务(wù),标书翻译的五(wǔ)项原则:全面反映使用单位需求的原则;科(kē)学合理的原则;术(shù)语(yǔ)、词汇库专(zhuān)业、统一原则; 维(wéi)护投标方的商(shāng)业秘密及国家利(lì)益的原(yuán)则; 保质(zhì)、准时交稿。
标书翻译(yì)的要求(qiú)是(shì)非常高(gāo)的(de),对于标书方面有(yǒu)什么(me)不明白的地方(fāng),随时可以(yǐ)咨询我们 作为中国凿岩机械市场主流产品的YT24、YT28型气腿式凿岩机,其综合性能已经达到或接近国际同类产口先进水平,产品总销量、市场占有率、用户满意度等始终处于行业同类产品超前地位。2017年,公司凿岩机系列产品被国家工信部列为中国凿岩机制造业单项先进培育企业。"和品瑞哦,我们可是有着十多(duō)年的(de)长沙标书制作经验,对于各(gè)种标书都是非常熟悉的,从(cóng)认识我们到中标,我(wǒ)们都是会(huì)在您身(shēn)边。
